ir por

Lemma Details

Translation: to go for; to go to get; to go after; to fetch

Part of Speech: phrasal verb

Etymology: This phrasal verb combines 'ir' (to go), which comes from Latin 'ire', with the preposition 'por' (for, through, by), from Latin 'pro'. The combination creates a meaning of movement with purpose or intention to obtain something.

Commonality: 90%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'I'm going FOR something' to remember 'ir POR'
  • Imagine yourself going through (por) a door to get something

Related Words, Phrases & Idioms

ir a por

Unknown

No translation

ir en busca de

Unknown

No translation

pasar por

Unknown

No translation

Synonyms

buscar

Unknown

No translation

recoger

Unknown

No translation

Antonyms

traer

Unknown

No translation

quedarse

Unknown

No translation

Cultural Context

This is a very common expression in everyday Spanish. In some regions of Spain, people say 'ir a por' instead of 'ir por', adding the preposition 'a'. In Latin America, 'ir por' is more common.

Easily Confused With

ir para

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Ir por' means to go to get or fetch something, while 'ir para' indicates direction or destination.

Notes: The distinction is important as using the wrong preposition changes the meaning entirely.

Mnemonic: 'Por' connects with purpose (getting something), while 'para' connects with place (destination).

ir con

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Ir por' means to go to get something, while 'ir con' means to go with someone.

Notes: The context usually makes clear which meaning is intended.

Mnemonic: 'Por' is for fetching, 'con' is for company.